Если перевести слово «Наратсокор» (на фото) дословно, то получается «нарат» – сосна, но только не на башкирском, а на татарском языке, «сокор» в свою очередь переводится как «яма». Как мы понимаем, значение слов «лог» и «яма» далеко не одно и то же.
Вопрос корректности данного указателя был поднят уже давно. Об этом говорит само население деревни, также об этом писалось и на страницах нашей газеты. Но, как говорится, воз и ныне там. В 2017 году было выпущено последнее издание справочника «Административно-территориальное устройство Республики Башкортостан», которое является официальным изданием, содержащим общие сведения о республике, статус и официальные наименования населенных пунктов на башкирском и русском языках, железнодорожных станций и расстояния до них, сведения о расстояниях между населенными пунктами, численности населения и прочее. И именно в нем указано, что перевод населенного пункта «Сосновый Лог» на башкирский язык не переводится и звучит дословно.
Администрации Нижнеискушинского сельсовета и района в курсе сложившейся ситуации и ошибки, возникшей из-за сложности перевода. И даже письмо руководству «Башкиравтодора» с требованием поменять дорожный указатель было когда-то направлено, но, как мы видим, с того момента ничего не изменилось…